免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

【代贴】Sebuah Syair (by: CHL)

本帖最後由 rainbow 於 2021-1-11 10:38 編輯

Sebuah Syair
《诗一首》

作者:CHL  翻译:丁发

Beberapa titik bintang menerangi langit yang sunyi,
Rontokan daun kecil berisik jatuh ditiup angin barat.
Kesedihan karena kehilangan timbul dari hati yang hampa.
Kenangan yang telah lalu bagaikan sepoi2 hawa dingin yang melewati jendela,
datang tak bersuara, mendadak lenyap tak berkata,
Hanya meniggalkan rasa dingin dan sepi.

Bandung. Desember 1958.



中译:
幽静的长空闪耀着疏落的星星,
西风吹落了沙沙响的叶儿。
失落而忧伤发自空虚的心灵。
忘却的思念犹如阵阵冷风飘入窗缝,
静静而来默默而去,
只留下寒冷和凄静。

万隆 一九五八年十二月


* 中印文题目为译者所加




返回列表